Sunt lingvist cu titlul de doctor, specializat în comunicare socială, variație lingvistică și conținut digital.
Ca expert în limbi, sprijin echipe, platforme și organizații în redactarea de conținut precis, adaptat contextului și coerent din punct de vedere lingvistic – fie în procese editoriale, localizare sau asigurarea calității lingvistice.
Lucrez cu limba germană ca limbă-țintă, iar engleza și româna sunt limbile mele de lucru.
Cel mai simplu mod de a lua legătura cu mine este prin LinkedIn sau Xing.
*
Până în 2025, am fost German Language Manager la Faire, o platformă internațională B2B din domeniul e-commerce. Am fost responsabil pentru toate textele în limba germană: conținut web și din aplicație, texte UX, e-mailuri, articole de suport, subtitrări și documente legale. Am contribuit la dezvoltarea strategiei lingvistice, am testat instrumente bazate pe inteligență artificială și am creat un stil coerent și incluziv.
Anterior, am lucrat ca traducător, redactor și corector freelance, pentru clienți precum Booking.com, KAYAK, Fraunhofer Fokus și Vistatec. Am redactat conținut optimizat pentru SEO, am adaptat texte pentru diverse publicuri și am întreținut ani de zile un blog propriu pe teme sociale și politice.
În sectorul ONG, am colaborat cu Amaro Foro și centrul comunitar NBH Neukölln, oferind sprijin social, însoțire în viața de zi cu zi și, ocazional, activitate de comunicare cu presa. Am sprijinit familii în relația cu autoritățile, am oferit consiliere legată de birocrația cotidiană și am sprijinit interviuri și apariții media.
*
În teza mea de doctorat am analizat modul în care filmele reprezintă diferențele culturale și reproduc imagini rasializate.
Pe baza filmelor Knallhart (Germania, 2006) și Furia (România, 2002), am arătat cum sunt construite personajele ca „diferite și amenințătoare” și cum aceste reprezentări sunt legitimate prin realism narativ și validare politică.
Am folosit un model detaliat de analiză a personajelor și m-am bazat pe concepte teoretice formulate de Richard Dyer și Stuart Hall, în special cele privind „albitatea” nemarcată și construirea diferenței culturale.
„Bedrohlich anders“ a fost publicată în 2014 și este disponibilă gratuit în format PDF sau ca volum tipărit.